昨晩のわいわい報告 2009年3月 英語のきまぐれ教材つき

まずは関係ない話で、イチロー三塁打よかったですね!
イチローイチローと騒いでもなんであって、青木・中島、ピッチャー岩隈等々みんな誉めて行ったら切りがありません。今日のピッチャーの変え時も好きでした。

でもって、といきなり英語おすすめ教材に話を変えますが、そろそろ英書を一冊読みたいという方に、

Ichiro on Ichiro の商品写真  Ichiro on Ichiro
著者: Ichiro Suzuki
出版社: Sasquatch Books

はおすすめできるかも。

特に一冊目の場合、「英書を一冊読んだ!」という実績づくりが大事です。その壁をくずすと、「また読んぢゃおっかなーー」と、良い意味で舐めてかかれます。

おすすめポイント:
1.話題は見聞きしたことが多いでしょうから、アル程度想像しやすいので読むの楽。
2.よー意味がわからんかったら、日本語のこちらを手元に用意しておけばよい。

イチロー・オン・イチロー―Interview Special Edition の商品写真  イチロー・オン・イチロー―Interview Special Edition
著者: 小松成美
出版社: 新潮社

逐一、辞書を引くと読むテンポも遅くなって苦痛だし、最初は「この理解で良いか悪いか」疑問でしょう。一章ごとないしは、センテンスごとに、ぱらぱら交互に見てすすめてもおっけー
3.インタビュー本って、読むのが割と簡単な上、会話に即使えて実用的ですよ。

上の本なんか、元は日本語の本を米人が訳したので、「この日本語的いいまわしは、英語でこういうのか・・・」というのが如実に判るのも長所。*1

いずれにせよ、「英書を一冊読んだ!」という実績づくりが大事です。最初はほんとそれだけ。

いぜう@上の本を嫁ではなく、あんなものを探そうねっという話です

******

では、わいわい報告 2009年3月

いつも通り、無目的におしゃべり。

1.蟹ふぉー夫婦に亀裂を
を軽く入れてみましたが、愛情の結束が高かったのでした。
ハンドルネームで呼び合う夫婦として、まさにウェブ時代を行っていると思います。←ほんとかっ!?

2.Hさんまた登場!!
あの人、ほんといいですよね。話し方とか、姿とか。いいっすよ、ファンですよ。
「飲み会だから、大きな事いいますが」という前置きがまたいいです。good!
「利口な人は、なにを話しても面白い」というと、スヴィドゥリガイロフみたいだなと。*2

3.帽子をかぶったデザイナー
反省せいっ!!
あしの過去の情事を聞いても詰まらないぞ。言えない話も多いし。

4.帰国子女某♀さん
星座あてさせていただきました。
12回に一回くらい当たります。

5.元部長曰く
「せるげーは聞く方の技を磨け!」ってその通りです。
なお、テンポ良く気の利いた回答が出てこない or 話し方に抑揚がないと、すぐイライラするタイプです。単語で終わるときもそうです(「どこいったの?」「イタリア・・・」「・・・・・・」みたいな。)。声が小さいとまた、すぐ詰まらながります。*3←反省してない

6.りゅーのすけ君
あきちゃん飲み会設定急げ!!←会社のメルアドしかしらんけど、どう連絡つければいいんだ。

7.部品屋さんのTさん
昨今の経済事情で心配しておりましたが、お元気そうで何よりでした。

8.チーズ屋さん
次の展開どうなるんでしょう。←↑こんなの読んでいる人はわからんっ

いじょう

せるげ

*1:もっと文学よりのそんな例だと、以前もご紹介しましたが、例えば

美しい日本の私 (講談社現代新書) の商品写真  美しい日本の私 (講談社現代新書)
著: 川端康成 訳: E.G.サイデンステッカー
出版社: 講談社

*2:岩波版の挿絵が好き。

カラマーゾフの兄弟〈第1巻〉 (岩波文庫) の商品写真  カラマーゾフの兄弟〈第1巻〉(岩波文庫)
著者: ドストエーフスキー
出版社: 岩波書店

*3:聞いている全員に話せっっっちゅー短絡的なじりじり感